Afficher Masquer le sommaire
Le langage, en particulier lorsqu’il s’agit de l’argot, évolue constamment et permet d’exprimer des idées de manière plus informelle et parfois plus imagée.
L’un de ces termes familiers qui suscite la curiosité est sans aucun doute « la thune », utilisé pour parler d’argent. Mais d’où vient cette expression ?
Pourquoi utiliser « la thune » pour désigner quelque chose d’aussi concret et universel que l’argent ?
Cet article se propose d’explorer les origines et les raisons de cette expression, en passant par son évolution et sa place dans la langue française et la culture populaire.
Les origines de l’expression « la thune »
Comme pour de nombreuses expressions argotiques, il est difficile de retracer avec certitude l’origine exacte de « la thune ». Toutefois, plusieurs hypothèses ont été avancées pour expliquer comment ce terme est devenu synonyme d’argent.
Pour certains, l’origine de « la thune » remonterait au XVIe siècle, lorsque les Français utilisaient le mot « estune » pour désigner une pièce de monnaie. « Estune » viendrait du mot italien « testone », qui signifie « grosse tête » et qui était le nom donné à une monnaie frappée en Italie à partir du XVe siècle, représentant le profil d’un souverain. Le « testone » serait donc à l’origine de l’expression « la thune », qui aurait évolué au fil des siècles pour devenir le terme argotique que nous connaissons aujourd’hui.
D’autres estiment que « la thune » trouve ses racines dans le mot « tune », qui désignait une pièce de monnaie en argent frappée en Espagne et dans les colonies espagnoles à partir du XVIIe siècle. Ce mot serait lui-même issu de l’arabe « dinar », qui a donné le mot « denier » en français. La « tune » aurait été utilisée en France au XVIIIe siècle pour désigner une pièce de deux sols, avant d’évoluer en « thune » avec le temps et de prendre un sens plus général pour parler d’argent.
La thune dans la littérature et la chanson
L’expression « la thune » a été popularisée au fil du temps grâce à son utilisation dans diverses œuvres littéraires et musicales, qui ont contribué à la diffuser et à l’ancrer dans la langue française.
- La littérature : Dès le XIXe siècle, des auteurs comme Honoré de Balzac ou Victor Hugo ont employé l’expression « la thune » dans leurs écrits pour évoquer l’argent. Cela témoigne de la prégnance de ce terme dans le langage populaire de l’époque et de sa capacité à traverser les siècles.
- La chanson : De nombreux artistes français ont utilisé « la thune » pour parler d’argent dans leurs chansons, contribuant ainsi à populariser et à pérenniser cette expression. Parmi les exemples les plus célèbres, on peut citer « Le Poinçonneur des Lilas » de Serge Gainsbourg, « L’Argent » de Jacques Brel ou encore « Ma Thune » d’Alain Bashung. Ces chansons témoignent de l’importance de « la thune » dans la culture populaire française et de son évolution au fil du temps.
La thune et ses dérivés
Au-delà de l’expression « la thune » en tant que telle, il existe une multitude de variantes et de dérivés permettant de parler d’argent de manière argotique. Ces termes sont souvent issus de jeux de mots, de déformations ou de mélanges de plusieurs expressions, témoignant de la créativité et de la richesse de la langue française dans ce domaine.
- Le fric : Ce terme, très courant pour parler d’argent, viendrait du mot allemand « frikativ », qui signifie « frotter » et qui aurait évolué en « fric » en passant par le verlan.
- Le blé : Cette expression fait référence à l’argent en évoquant l’idée d’abondance, le blé étant une céréale largement cultivée et consommée. Elle aurait été popularisée au XIXe siècle, notamment grâce à l’essor de l’économie agricole.
- Le flouze : Ce terme, d’origine arabe, vient du mot « fils », qui désignait une pièce de monnaie en cuivre. Il a été adopté par les Français et déformé en « flouze » pour parler d’argent de manière familière.
- La maille : Cette expression, qui date du Moyen Âge, fait référence à une pièce de monnaie en argent appelée « maille ». Elle a survécu jusqu’à nos jours pour désigner l’argent de manière argotique.
La thune dans la langue française aujourd’hui
Aujourd’hui, l’expression « la thune » est profondément ancrée dans la langue française et continue d’être utilisée pour parler d’argent de manière informelle et imagée. Bien que son origine exacte reste incertaine, elle témoigne de la richesse et de l’évolution de la langue française au fil des siècles, ainsi que de la place importante de l’argent dans la société et la culture populaire.
De plus, « la thune » fait partie intégrante d’un ensemble d’expressions et de termes argotiques permettant de parler d’argent de manière créative et originale. Ces expressions, qui ont traversé les époques et les frontières, montrent bien la capacité de la langue française à se renouveler et à s’adapter à des contextes variés, tout en conservant une certaine cohérence et une unité.
Il est intéressant de noter que, malgré l’évolution de la société et l’apparition de nouvelles formes de monnaie (comme les cartes bancaires ou les devises électroniques), l’expression « la thune » reste toujours d’actualité et continue de faire partie du langage courant. Cela démontre la capacité des expressions argotiques à perdurer et à s’adapter aux évolutions technologiques et culturelles, tout en conservant leur essence et leur signification originelle.
Enfin, « la thune » illustre parfaitement la richesse et la diversité de la langue française, qui regorge d’expressions et de termes argotiques pour évoquer des réalités quotidiennes de manière imagée et originale. Cette diversité linguistique contribue à la vitalité de la langue française et à son rayonnement à travers le monde, tout en permettant de perpétuer des traditions et des usages propres à la culture française.
L’expression « la thune » témoigne de la richesse et de l’évolution de la langue française au fil des siècles. Malgré des origines incertaines et diverses hypothèses, « la thune » a su traverser les époques et s’ancrer dans la culture populaire française, grâce à son utilisation dans la littérature et la chanson, ainsi qu’à sa place au sein d’un ensemble d’expressions argotiques pour parler d’argent. Aujourd’hui, « la thune » continue de faire partie intégrante de la langue française et de témoigner de la créativité et de la diversité linguistique qui font la richesse de la culture française.